广告位

您现在的位置是:龙8游戏 > 运营 >

职场必备英语词汇 跟同事无障碍沟通的法宝利器 赶紧来看一下吧

2020-03-11 01:42运营 人已围观

简介理解:这种说法必然涌现的最众。正在《杜拉拉升职记》中也听到过。最好玩的是,有的英语发音至极圭表的职场人士正在如许用的时期也会忘掉精确发音,将其说成 pwo-po-saw什么的!...

  理解:这种说法必然涌现的最众。正在《杜拉拉升职记》中也听到过。最好玩的是,有的英语发音至极圭表的职场人士正在如许用的时期也会忘掉精确发音,将其说成 “pwo-po-saw”什么的!

  理解:对来自英语邦度的人来说,如许用动词词组最好玩儿。加倍是用中文的否认小品词来点缀动词,就像上面的例句。

  理解:这个跟良众中文里涌现的英文相似:没须要用过去分词(“based”)等很繁难语法。这恐怕外明英文语法太憎恶了!

  例句:发个email给我吧!理解:这个词不仅是外企,闲居生涯中也各处可睹哦。

  理解:往往听到social media这个英文单词的情由独特显著:至于它的中文翻译,还没有杀青“共鸣”是社交媒体,社会媒体,照旧社会化媒体呢?天知晓,照旧用英文吧!

  理解:正在外企语境中,该词到目前为止照旧不明确有没有对应的中文单词,你们有什么好的翻译吗?

  理解:正在中文的闲居生涯用语中,这句话确实没有题目。不过,翻成英语会导致英语语法缺点。这个题目,有人写过:Fashion这个词奈何这么fashionable呢?

  理解:跟上面相似:这个时尚“中文用语”会影响人家的英语!“Gay”(同性恋)该当当描摹词运用!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  •  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

  •  
 
 

 

 
 
 
 
 
 
  •  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
 
 
 
  •  

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tags: 职场英语词汇 

广告位
    广告位
    广告位

标签云

站点信息

  • 文章统计222篇文章
  • 标签管理标签云
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们